/
Edukacja

Te słowa mają moc II

02.06.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz

Użycie kalorycznych słów typu „boost” jest coraz ważniejsze, bo jesteśmy na co dzień coraz bardziej przebodźcowani. Na koniec dnia wygrywa ten, kto zdoła przebić ze swoim komunikatem przez ścianę innych przekazów.

Sprawdzona metoda Olgi to użycie świadomie dobranych słów i wyrażeń – synonimów do tych oklepanych, które jako pierwsze przychodzą nam na myśl. Oto nowy zestaw wyselekcjonowanych słów trenerki Business English. Są proste, ale wynoszą mówiącego na inny poziom językowy.

Czytaj więcej
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/te-slowa-maja-moc-ii/
KopiujSkopiowano

Prowadzący

Olga Pietrykiewicz
Trenerka Business English

Uczy języka angielskiego w biznesie w Polsce i za granicą. Mieszka w Gdyni, prowadzi szkołę Work Up English oraz zajęcia i warsztaty w całej Polsce. Obecnie zajmuje się głównie szkoleniem kadry menedżerskiej w fabrykach produkcyjnych.

Gość podcastu

Jarosław Kuźniar
Kuźniar Media

Multiinstrumentalista. Właściciel Kuźniar Media. Jego doświadczenie radiowe, prasowe, sceniczne i telewizyjne, pomaga w świecie budowania marek osobistych. Wspólnie z klientami rozwija ich wizje i nadaje kształt. Buduje nowe platformy dla relacji z odbiorcami, szkoli i inspiruje.

Transkrypcja

O. PIETRYKIEWICZ: W pierwszej części podcastu o słowach, które mają moc, rozmawialiśmy o przymiotnikach, takich jak choćby „driven” – czyli ambitny – które nabrały wiatru żagle po upadku banku Lehman Brothers w Ameryce. Słowa te przeżyły istny renesans na fali rozmów rekrutacyjnych osób, które wówczas straciły pracę i musiały zmierzyć się z wymagającym rynkiem Human Resources. Zamiana słowa „ambitious” na „driven” to nic innego jak biznesowe ulepszenie języka angielskiego. Nie da się jednak ukryć, że jest to wierzchołek góry lodowej. W mojej ocenie – czyli osoby, która latami pomagała rekrutować menedżerów w polskich bankach – prawdziwym nemezis takich rozmów jest zwrot: „I am responsible for…”, czyli: „Za co jestem odpowiedzialny lub odpowiedzialna w pracy”. Kiedyś policzyłam, że w trakcie całego, ośmiogodzinnego dnia rekrutacji, usłyszeliśmy ten zwrot – uwaga – 75 razy. 75 razy „I am responsible for…”, które jeszcze niektóre asy językowe przeinaczały i wychodziło z tego: „I am responsibility for…”, czyli całkowite pomieszanie przymiotnikowo-rzeczownikowe. Jednym słowem: koszmar tłumacza. I teraz: nie byłabym sobą, gdybym oczywiście nie pokazała, jak biznesowo ułatwić tego typu stwierdzenie. W bardzo prosty sposób: rezygnujemy ze zwrotu „responsible” i zastępujemy to prostymi czasownikami: „to tackle” i „to handle”. „Tackle” and „handle”. Nie dość, że są to proste czasowniki, w czasie przeszłym kończące się na -ed – czyli: „tackled” i „handled” – to jeszcze są uwielbiane przez magazyny biznesowe oraz wszelkie tematyczne konferencje typu TED. Bo możemy powiedzieć: „I am responsible for Accounting Department”, ale możemy też powiedzieć: „I handle Accounting” albo „being a chief Accountant, I tackle obstacles in my department”. I to, proszę państwa, robi całą robotę. Czyli krótkie i profesjonalne biznesowe czasowniki, które polecam zacząć używać, najlepiej na wczoraj.

Muszę się wam przyznać, że „apparently”, czyli „właściwie” lub „w zasadzie”, to moje słowo klucz do przykrycia wstydliwej niewiedzy i braku znajomości danego tematu. Bo nie oszukujmy się – nawet będąc bardzo dobrym tłumaczem technicznym, nie znam na pamięć budowy każdej linii produkcyjnej. Czasami zdarza się, że dyrektorzy fabryk, z którymi współpracuję, pytają o jakąś milimetrową wręcz śrubkę, a ja -oczywiście zachowując poker face – profesjonalnie kiwam głową i z pełną powagą mówię: „Oh, yes. Apparently, this screw is highly relevant”. Każdy orze jak może, ale przyznacie, że brzmi to bardzo mądrze. I od tego właśnie mamy słowo „apparently” w naszych słownikach. Jest to wspaniały przysłówek, który nas wynosi na zupełnie inny poziom języka angielskiego. Proszę jeszcze raz posłuchać: „apparently” i człowiek od razu czuje się bystrzejszy. Może to za sprawą tego podwójnego, bezdźwięcznego „p” w środku. Apparently. Well, apparently, the word „apparently” makes me smarter. Proszę też pamiętać, że jeśli używamy „apparently” na początku zdania, to właściwym jest dodać przecinek tuż po tym słowie. Wtedy gramatycznie i stylistycznie wszystko nam pięknie zagra w zdaniu. Co ciekawe, wg słownika Collinsa, to jedna z brytyjskich gazet, mianowicie: „Sunday Times”, przoduje w używaniu przysłówka „apparently”. I od 2007 roku to słówko potrafi pojawić kilkanaście razy w jednym wydaniu. Dlatego bierzmy przykład z „Sunday Times” i używajmy „apparently” na potęgę.

Do tej pory na liście naszych słówek niewiele jest o sportowych wyrażeniach, które przeniknęły do językowego świata biznesu. Błąd. Przecież idiomy sportowe to podstawa ciekawej komunikacji biznesowej. I taki jest też czasownik „enhance”. Podstawowy, bo ciężko sobie bez niego wyobrazić zdania mówiące o poprawie sytuacji choćby rynkowej oraz ciekawy, bo jednak nie jest to takie zwykłe „improve”. Przez wiele lat „enhance” pojawiało się w przestrzeni publicznej głównie za sprawą dopingu w sporcie. Ponieważ „performance enhancing drugs” to nic innego, jak niedozwolone substancje używane przez sportowców. Do dzisiaj pamiętam wiele okładek czasopism i magazynów z imieniem i nazwiskiem Lance’a Amstronga – amerykańskiego kolarza pozbawionego 7 tytułów zwycięzcy legendarnego wyścigu Tour de France. Zwykle na tych okładkach towarzyszyły mu właśnie te 3 słowa: „performance”, „enhancing”, „drugs”. I właśnie tak najczęściej było wykorzystywane nasze „enhance”. Na szczęście, dzięki rosnącej popularności Business English to słowo błyskawicznie nabrało zupełnie innego znaczenia. Warto wspomnieć, że jego pierwsze użycie datowane jest na okolice XIII wieku, więc to jedno z najstarszych słówek na naszej liście. Co ciekawe, na początku było używany w dosłownym kontekście, czyli fizycznego umiejscowienia danego przedmiotu. Ale w drugiej połowie XX wieku do gry weszło jego bardziej metaforyczne znaczenie, czyli „ulepszenie” i „poprawienie”. Dlaczego? Wchodzimy tutaj na grząski grunt poprawek związanych z urodą, gdyż „beauty enhancement procedures” to nic innego, jak po prostu stare, dobre „operacje plastyczne”. Jak widzicie, „enhance” ma 3 główne zastosowania: doping w sporcie, poprawianie urody i oczywiście biznes, gdzie poprawić możemy w zasadzie wszystko, a najchętniej enhance the death of our pockets.

Przeczytaj pełną transkrypcję

Pozostałe odcinki (22)

18.10.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/english-pro-z-lekkim-zabarwieniem-politycznym/
KopiujSkopiowano
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/krotka-lekcja-rock-the-boat-wyrazenia-zwiazane-z-woda/
KopiujSkopiowano
04.10.2021
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/rock-the-boat-wyrazenia-zwiazane-z-woda/
KopiujSkopiowano
27.09.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/jak-prowadzic-dobry-small-talk/
KopiujSkopiowano
20.09.2021
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/jak-przedstawic-sie-w-ciekawy-i-profesjonalny-sposob/
KopiujSkopiowano
13.09.2021
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/approach-rzeczownik-i-czasownik-w-jednym-slowie-krotka-lekcja/
KopiujSkopiowano
09.09.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/approach-rzeczownik-i-czasownik-w-jednym-slowie/
KopiujSkopiowano
19.08.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/rozmowa-kwalifikacyjna-pro-2/
KopiujSkopiowano
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/concern-slowo-ktore-uzywane-jest-blednie-krotka-lekcja/
KopiujSkopiowano
12.08.2021
/
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/concern-slowo-ktore-uzywane-jest-blednie/
KopiujSkopiowano
09.08.2021
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/slowa-ktorych-nie-uzywaja-polacy-cz-krotka-lekcja/
KopiujSkopiowano
05.08.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/slowa-ktorych-nie-uzywaja-polacy-cz-2/
KopiujSkopiowano
29.07.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/sportowe-wyrazenia-cz-2-krotka-lekcja/
KopiujSkopiowano
26.07.2021
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/jezykowe-igrzyska-olimpijskie-sportowe-wyrazenia-cz-2/
KopiujSkopiowano
22.07.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/sportowe-wyrazenia-cz-1-krotka-lekcja/
KopiujSkopiowano
19.07.2021
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/jezykowe-igrzyska-olimpijskie-sportowe-wyrazenia-cz-1/
KopiujSkopiowano
12.07.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/rozmowa-kwalifikacyjna-pro/
KopiujSkopiowano
22.06.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/slowa-ktorych-nie-uzywaja-polacy/
KopiujSkopiowano
16.06.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/jak-nie-uczyc-sie-angielskiego/
KopiujSkopiowano
26.05.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/wyroznij-sie-poprzez-slowa/
KopiujSkopiowano
07.05.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/perfekcyjnosc-czy-zrozumialosc/
KopiujSkopiowano
07.05.2021
Prowadzący: Olga Pietrykiewicz
Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/te-slowa-maja-moc/
KopiujSkopiowano
Używamy cookies, żeby indywidualnie odpowiadać na potrzeby słuchaczy. Zasady przechowywania i dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach swojej przeglądarki.