24.11.2025
Powered by
Prowadzący: Jarosław Kuźniar

I’m sorry! Jak nie przesadzić z przepraszaniem

Czy Polacy zbyt często mówią „sorry”? Jak uprzejmie wyjść z trudnej sytuacji po angielsku, nie tracąc twarzy i nie brzmiąc sztucznie?

W tym odcinku English PRO Jarosław Kuźniar rozmawia z Sarą Seepersad ze szkoły językowej Berlitz. Razem rozkładają na czynniki pierwsze „sorry”, „excuse me”, „my apologies” i inne formy przeprosin, pokazując, które zwroty sprawdzą się w mailu, na spotkaniu z zarządem, a które lepiej zostawić na luźną rozmowę przy kawie.

Sara opowiada też, jak różnie przeprasza się w kulturze brytyjskiej, amerykańskiej i polskiej oraz dlaczego mowa ciała – gesty, mimika, kontakt wzrokowy – potrafi wzmocnić (albo osłabić) każde „I’m sorry”.

Z tego odcinka dowiesz się:

  • Kiedy „sorry” brzmi naturalnie, a kiedy lepiej powiedzieć „I apologize” lub „my apologies”.
  • Jak uprzejmie poprosić o powtórzenie: „I beg your pardon”, „Pardon me”, „Please repeat” – bez skrępowania.
  • Czym różni się „sorry” od „excuse me” w brytyjskim i amerykańskim angielskim.
  • Na czym polega „sandwich method” w dawaniu feedbacku i jak używać jej po angielsku w pracy.
  • Dlaczego bez świadomości mowy ciała nawet najlepsze „I’m truly sorry” może zabrzmieć… mało szczerze.

Sprawdź szczegóły: https://kursy-jezykowe.berlitz.pl/KUZNIAR

Czytaj więcej
24.11.2025
Edukacja
Powered by

W tym odcinku English PRO Jarosław Kuźniar rozmawia z Sarą Seepersad ze szkoły językowej Berlitz. Razem rozkładają na czynniki pierwsze „sorry”, „excuse me”, „my apologies” i inne formy przeprosin, pokazując, które zwroty sprawdzą się w mailu, na spotkaniu z zarządem, a które lepiej zostawić na luźną rozmowę przy kawie.

Sara opowiada też, jak różnie przeprasza się w kulturze brytyjskiej, amerykańskiej i polskiej oraz dlaczego mowa ciała – gesty, mimika, kontakt wzrokowy – potrafi wzmocnić (albo osłabić) każde „I’m sorry”.

Z tego odcinka dowiesz się:

  • Kiedy „sorry” brzmi naturalnie, a kiedy lepiej powiedzieć „I apologize” lub „my apologies”.
  • Jak uprzejmie poprosić o powtórzenie: „I beg your pardon”, „Pardon me”, „Please repeat” – bez skrępowania.
  • Czym różni się „sorry” od „excuse me” w brytyjskim i amerykańskim angielskim.
  • Na czym polega „sandwich method” w dawaniu feedbacku i jak używać jej po angielsku w pracy.
  • Dlaczego bez świadomości mowy ciała nawet najlepsze „I’m truly sorry” może zabrzmieć… mało szczerze.

Sprawdź szczegóły: https://kursy-jezykowe.berlitz.pl/KUZNIAR

Udostępnij
https://voicehouse.co/odcinki/im-sorry-jak-nie-przesadzic-z-przepraszaniem/
KopiujSkopiowano

Prowadzący

Jarosław Kuźniar
Kuźniar Media

Jarosław Kuźniar – dziennikarz, host, szkoleniowiec public speaking. Uczy liderów storytellingu, budowania historii, dbania o narrację ludzi i marek. W jego 30-letnim doświadczeniu dużą rolę odegrała praca w mediach: prasa, radio, telewizja i digital, m.in. Trójka, Radio ZET, TVN24, TVN, Onet. Obecnie mentor Voice House Academy, CEO Kuźniar Media i redaktor naczelny Voice House. Autor „The Host”, podręcznika skutecznego mówienia do ludzi.

 

Pozostałe odcinki (142)

Ekonomicznie LIVE. Tylko dla zapisanych.

Ekskluzywny odcinek programu Ekonomicznie – tym razem na żywo.
Kiedy: wtorek, 9 grudnia, 13:30-15:00
Goście: Rafał Hirsch, Jan Niedziałek, Marek Tejchman.
Moderator: Jarosław Kuźniar

Zamknij